Новости:

SMF - Just Installed!

Рахат лукум перевод на русский с турецкого

Автор Azi, Март 05, 2024, 06:43

« назад - далее »

Azi

Что такое рахат-лукум и как его называют по-русски? Изучаем турецкое лакомство: как перевести рахат-лукум на русский?

Nikusha


Рахат-лукум - это сладость с древней традицией, наследием турецкой культуры. Итак, словосочетание "рахат лукум" происходит из турецкого языка, где "рахат" означает "удовольствие" или "наслаждение", а "лукум" обозначает саму сладость. Это также известно как "турецкий деликатес".

Теперь давайте рассмотрим процесс перевода этого термина с турецкого на русский язык. В русском языке этот десерт также известен как "лукум", причем термин "рахат" обычно сохраняется без изменений. Таким образом, перевод на русский будет звучать как "рахат-лукум".

Примером такого перевода может служить обсуждение данного десерта между русскоязычными и турецкими гурманами. Например, в контексте дегустации рахат-лукума в России, турецкий гость мог бы сказать: "Этот рахат-лукум вкусен, как домашний, который я привык покупать в Стамбуле". Таким образом, термин "рахат-лукум" сохраняется в русскоязычной среде для обозначения этой изысканной турецкой сладости.