Новости:

SMF - Just Installed!

Не думай перевод с турецкого

Автор Сашка, Фев. 29, 2024, 10:08

« назад - далее »

Сашка

Как понять турецкий язык: простые советы для начинающих. Изучение турецкого: ключевые шаги к успешному обучению

Nikoloz


Текст на турецком языке:
"Merhaba, nasılsınız? Bugün hava çok güzel, dışarıda gezinmek harika olurdu. Belki bir kafede oturup bir şeyler içebiliriz."

Подробное объяснение:

"Merhaba, nasılsınız?" - Это приветствие на турецком языке, которое переводится как "Привет, как вы?". "Merhaba" означает "привет", а "nasılsınız" - "как вы".

"Bugün hava çok güzel" - Это предложение, означающее "Сегодня погода очень хорошая". "Bugün" - "сегодня", "hava" - "погода", "çok güzel" - "очень хорошая".

"Dışarıda gezinmek harika olurdu" - Это предложение, означающее "Было бы замечательно прогуляться на улице". "Dışarıda" - "на улице", "gezinmek" - "гулять", "harika olurdu" - "было бы замечательно".

"Belki bir kafede oturup bir şeyler içebiliriz" - Это предложение, означающее "Может быть, мы можем сесть в кафе и что-нибудь выпить". "Belki" - "может быть", "bir kafede" - "в кафе", "oturup" - "сесть (и остаться)", "bir şeyler" - "что-нибудь", "içebiliriz" - "мы можем выпить".

Таким образом, весь текст на турецком языке переводится как: "Привет, как вы? Сегодня погода очень хорошая. Было бы замечательно прогуляться на улице. Может быть, мы можем сесть в кафе и что-нибудь выпить".