Новости:

SMF - Just Installed!

Перевод вязальных терминов с турецкого на русский

Автор Nikusha, Фев. 29, 2024, 09:31

« назад - далее »

Nikusha

Учим турецкие слова для вязания на русском. Простой перевод турецких терминов вязания

Климат


Перевод вязальных терминов с турецкого на русский может быть полезен для людей, изучающих или интересующихся вязанием. Ниже приведены некоторые термины с их переводами и примерами использования.

Örgü (вязание) - Вязание

<ul>Örgü örmek çok zevkli. (Вязание очень увлекательное занятие.)İp (нить) - Нить

<ul>Bu örgü için ince bir ip kullanmalısınız. (Для этого вязания вам нужно использовать тонкую нить.)Şiş (спицы) - Спицы

<ul>Bu model için 5 mm'lik şiş kullanabilirsiniz. (Для этой модели вы можете использовать спицы диаметром 5 мм.)Tığ (крючок) - Крючок

<ul>Tığ işi örgü örmeyi seviyorum. (Мне нравится вязать крючком.)Desen (узор) - Узор

<ul>Bu örgüde kullanılan desen çok şık. (Узор, использованный в этом вязании, очень стильный.)Model (модель) - Модель

<ul>Bu örgü modeli oldukça kolay. (Эта модель вязания довольно простая.)Başlangıç (начало) - Начало

<ul>Bu örgüye başlamak için 50 ilmek atmalısınız. (Для начала этого вязания вам нужно набрать 50 петель.)Bitiş (окончание) - Окончание

<ul>Örgüyü bitirmek için ilmekleri kapatın. (Закройте петли, чтобы закончить вязание.)Kenar (край) - Край

<ul>Örgünün kenarlarına püsküller ekleyebilirsiniz. (Вы можете добавить краям вязанки бахрому.)Düğüm (узел) - Узел

<ul>İki ipi birleştirmek için düğüm atın. (Сделайте узел, чтобы соединить две нити.)Эти термины и примеры могут помочь понять основные понятия вязания на турецком языке и перевести их на русский для изучения или использования в рукоделии.


>