Новости:

SMF - Just Installed!

Как написать спасибо на английском

Автор Undersizs, Фев. 29, 2024, 06:06

« назад - далее »

Undersizs

Как правильно выразить благодарность на английском. Примеры написания письменной благодарности на английском

Nikusha


Пример благодарности на английском:

Subject: Heartfelt Thanks for Your Kindness

Dear [Имя получателя],

I hope this message finds you well. I wanted to take a moment to express my sincere gratitude for your kindness and support. Your thoughtful actions have truly made a difference in my life, and I am incredibly grateful to have you in my corner.

From the bottom of my heart, thank you for [описание добрых дел или поддержки]. Your generosity and compassion have touched me deeply, and I am so fortunate to know someone as caring as you.

Please know that your gesture has not gone unnoticed, and I am truly appreciative of everything you have done for me. Your kindness has brought light into my life during a time when I needed it most, and for that, I am endlessly thankful.

I am truly blessed to have you as [a friend / a colleague / a family member], and I look forward to continuing to cherish our relationship for many years to come.

Thank you once again for your unwavering support. It means more to me than words can express.

With heartfelt gratitude,

[Ваше имя]

Объяснение:

Subject (Тема): В начале письма, как и в любом другом письменном документе, следует указать тему. Это поможет получателю быстро понять, о чем пойдет речь в письме.

Приветствие (Greeting): Вы начинаете письмо, обращаясь к получателю по имени или по общепринятой форме приветствия ("Dear [Имя получателя]").

Выражение благодарности (Expressing gratitude): В этой части вы конкретизируете причину благодарности и выражаете свою признательность. Это может включать в себя описание добрых дел, поддержки или любого другого вида помощи, которую вы получили.

Выражение признательности (Expressing appreciation): Здесь вы подчеркиваете, насколько ценна была помощь для вас и как она повлияла на вашу жизнь. Это момент, когда можно выразить глубокую благодарность и оценить добрые намерения человека.

Подчеркивание значимости (Emphasizing significance): Вы можете подчеркнуть, что благодарность получателя не осталась незамеченной, и вы цените его усилия.

Выражение надежды на продолжение отношений (Expressing hope for continued relationship): Это часть, где вы выражаете надежду на сохранение отношений и дружбы в будущем.

Прощание (Closing): В завершении вы благодарите получателя еще раз и завершаете письмо приветствием ("С уважением", "С наилучшими пожеланиями" и т.д.).

Подпись (Signature): Вы заканчиваете письмо своим именем.

Это лишь общий шаблон, который можно адаптировать под конкретную ситуацию и отношения с получателем.