Новости:

SMF - Just Installed!

Как будет на английском домашняя работа переводчик

Автор dangerous Малой, Фев. 29, 2024, 01:37

« назад - далее »

dangerous Малой

The translator's homework: what it involves. Understanding translator's assignments: a beginner's guide

Oxyy


"John woke up early in the morning feeling refreshed. He could hear the birds chirping outside his window, and the sunlight streaming in filled his room with a warm glow. Today was going to be a good day."

Переведем этот текст на русский язык. Вот как это может выглядеть:

"Джон проснулся рано утром, чувствуя себя отдохнувшим. Он слышал, как птицы щебечут за окном, и солнечные лучи, проникающие в комнату, наполняли ее теплым светом. Сегодня обещал быть хорошим днем."

Теперь разберем этот перевод более подробно:

"John woke up early in the morning feeling refreshed." - "Джон проснулся рано утром, чувствуя себя отдохнувшим."

<ul>"woke up early in the morning" - переведено как "проснулся рано утром", передающее время действия и точное время (утро)."feeling refreshed" - переведено как "чувствуя себя отдохнувшим", передает состояние Джона после пробуждения."He could hear the birds chirping outside his window..." - "Он слышал, как птицы щебечут за окном..."

<ul>"could hear" - переведено как "слышал", передает способность услышать звуки."the birds chirping outside his window" - переведено как "птицы щебечут за окном", передает звуки, которые Джон слышит за окном."...and the sunlight streaming in filled his room with a warm glow." - "...и солнечные лучи, проникающие в комнату, наполняли ее теплым светом."

<ul>"sunlight streaming in" - переведено как "солнечные лучи, проникающие в комнату", передает движение солнечного света внутрь комнаты."filled his room with a warm glow" - переведено как "наполняли ее теплым светом", передает заполнение комнаты теплым светом."Today was going to be a good day." - "Сегодня обещал быть хорошим днем."

<ul>"Today was going to be" - переведено как "Сегодня обещал быть", передает ожидание события в будущем."a good day" - переведено как "хорошим днем", передает позитивное предвкушение Джона относительно предстоящего дня.Таким образом, переводчик не только переводит слова, но и передает смысл, нюансы и образы, чтобы сохранить целостность и эмоциональную окраску оригинального текста.