Новости:

SMF - Just Installed!

Как перевести на английский как дела

Автор NumberSerdceed, Март 06, 2024, 01:35

« назад - далее »

NumberSerdceed

How to translate как дела? into english. English translations for как дела?

dymik_thunder


Перевод фразы "как дела?" на английский может зависеть от контекста и уровня интимности между собеседниками. Вот несколько вариантов перевода:


    "How are you?" - Это самый общий и универсальный вариант перевода. Он подходит для большинства ситуаций, как формальных, так и неформальных.


    "How are you doing?" - Этот вариант также достаточно универсален и может использоваться в различных контекстах.


    "How's it going?" - Этот вариант более неформальный и может быть использован с друзьями или близкими знакомыми.


    "What's up?" - Это более разговорный способ спросить, как у вас дела, и часто используется среди молодежи или в неформальных обстановках.

Пример использования:


    По телефону:


      Person A: "Hey, John, how are you?"
      Person B: "I'm doing well, thanks. How about you?"

    Встреча с друзьями:


      Person A: "Hey, guys! How's it going?"
      Person B: "Not too bad, thanks for asking. And you?"

    На работе:


      Colleague A: "Good morning, Sarah. How are you today?"
      Colleague B: "I'm doing fine, thanks. And you?"

    В неформальной беседе:


      Person A: "Yo, what's up?"
      Person B: "Not much, just chilling. How about you?"
Эти выражения могут немного отличаться в зависимости от региона и контекста, но обычно люди легко поймут, что вы спрашиваете, как у них дела.